夹缝之间1.0(1/1)

    ——以下皆由某种不知名语言翻译而来。

    “jen,你成天就做这个?真是疯了。”

    “有什么不好吗?”

    十五六岁的少年仰起头,怀里抱着个粉雕玉琢的婴儿,婴儿正用白嫩的小手扒拉着他的衣领小声哼唧。

    “照顾小妹是母亲要我做的事。”

    “何况,洙(翻译失真提醒)不希望我在其他方面做得比他好,当然,母亲也不希望。”

    “大哥,你常年在国外读书不清楚,这些年,只要我稍有一点儿出挑,两叁个月都别想好过,我索性不争了。”

    jen亲了亲怀中婴儿的额头,“争来争去,未来是我们yu(翻译失真提醒)的,我和洙都得不到。”

    “大哥”沉默片刻,“你清楚的,洙会不清楚?”

    jen的笑容逐渐凝固,“大哥的意思是……”

    “我是说,如果走投无路,看在yu的份上,我会帮你一次。”

    jen摇头,“不会的,我们是兄弟,大哥,我,洙,还有yu,我们都是母亲的孩子,洙不会赶尽杀绝。”

    “大哥”没再说什么。

    jen像往常一样抱着婴儿从花园回到卧室,婴儿趴在床上,用手隔着空心浮雕抚摸砖石里游动的小鱼。

    “阿(此处翻译已崩坏)”

    婴儿发出一个模糊的音节。

    jen惊喜地站起来,急切地打开录音机,“yu,再叫一声,yu,你是在叫我对吗?”

    “yu,是的,你太棒了,我是你的,太好了。”

    他换了一盘磁带。

    “今天是个很有纪念意义的日子,她第一次呼唤我,如果有神明,我愿向他起誓,从此我会献出一切,回应她的呼唤,实现她的愿望。”

    他翻开一本陈旧的书,搂着婴儿自说自话。

    “yu,我最近在研究一个国家的文化和文字,在他们的语言中,你要称呼我为——”

    “哥哥(检测到中文)。”

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章